塑料袋bannis:制造商提供10卢比的manqueàgagner

塑料袋bannis:制造商提供10卢比的manqueàgagner

Le sac en plastique à base de pommes de terre proposé comme alternative au plastique.

我把它放在塑料的基础上,以pommes deterrepropécomrealternative au plastique为基础。

Coup de massue pour les douze gros et small manufacturers。 从2016年1月起,将使用塑料袋。 在8月4日星期一举行的新闻发布会上,环境部长将取代的 。 这一决定来自对其公司的影响,这是制造商的一个来源,多年来一直缺乏成千上万的胭脂。
塞隆汽车之旅的制造商之一每年投资3亿卢比,其中包括1000万卢比的manuelàgagnerannuel chiffrera。 另一位知悉匿名的制造商建议,阻止塑料袋应包括我直接或间接使用的公司名称。
Mme是另一家制造商的克洛什,他认为第一项措施将不可避免地成为雇主。 Car pour survivre,dit,ilfaudraréduirelescoûts。 此外,表明制造商处于完全冲洗状态。 Avec cette interdiction,notre interlocuteur解释说,小的用户是受影响最大的人。

«毛里求斯为了补偿5卢比而没有成功?»

Quid des sacs基于pommes de terre et de vaca? 在电池中,其中一家制造商解释说,由石灰制成的块状袋比塑料袋贵三倍 “是不是我给了你一个克罗地亚人的愤怒,毛里西恩以5卢比的价格掏钱?”他们问道。
或者,环境部长肯定地认为,基于土地的袋子是可生物降解的,可再生的,可回收的,环保的并且是最佳的。 我想告诉你,他将在未来的日子里为你提供一个军官团。
广告
广告